skip to main
|
skip to sidebar
viernes, 6 de noviembre de 2009
Camarón que se duerme...
Una muestra más de que un buen traductor vale su peso en oro y nos ahorraría uno que otro momento festivo e solo cosa de hacer click en el recuadro, no se preocupen de la jerigonza.
Merci beauchamps Brown one. :)
1 comentario:
Jeff
dijo...
Lo dijo muy correctamente...
13 de noviembre de 2009, 9:57
Publicar un comentario
Entrada más reciente
Entrada antigua
Inicio
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Al día con Twitter
Tweets by @Pleiotropik
Seguidor
Watch favourite links
Seguidores
Ojo
CRP
Hasta que no haya Internet
Archivo del blog
►
2024
(6)
►
septiembre
(2)
►
agosto
(1)
►
junio
(1)
►
mayo
(1)
►
febrero
(1)
►
2023
(1)
►
enero
(1)
►
2020
(21)
►
septiembre
(3)
►
agosto
(10)
►
julio
(4)
►
mayo
(3)
►
marzo
(1)
►
2018
(1)
►
abril
(1)
►
2016
(7)
►
septiembre
(1)
►
agosto
(1)
►
julio
(1)
►
abril
(1)
►
marzo
(1)
►
febrero
(1)
►
enero
(1)
►
2015
(14)
►
octubre
(1)
►
septiembre
(1)
►
julio
(3)
►
marzo
(3)
►
febrero
(5)
►
enero
(1)
►
2014
(39)
►
diciembre
(2)
►
noviembre
(2)
►
octubre
(5)
►
septiembre
(5)
►
agosto
(7)
►
julio
(9)
►
junio
(4)
►
mayo
(1)
►
marzo
(2)
►
febrero
(1)
►
enero
(1)
►
2013
(2)
►
octubre
(1)
►
abril
(1)
►
2012
(1)
►
enero
(1)
►
2010
(6)
►
febrero
(2)
►
enero
(4)
▼
2009
(62)
►
diciembre
(2)
▼
noviembre
(10)
El año del cambio (y fuera).
Sigue brillando el oro
CLIMATEGATE
Que jabón te patrocina
Privilegio
Plan B
Camarón que se duerme...
Quiebras cotidianas.
0%
Greenspan y Calderón
►
octubre
(9)
►
septiembre
(8)
►
agosto
(14)
►
julio
(4)
►
junio
(6)
►
mayo
(1)
►
abril
(1)
►
marzo
(1)
►
febrero
(5)
►
enero
(1)
►
2008
(10)
►
noviembre
(5)
►
agosto
(1)
►
julio
(1)
►
abril
(1)
►
marzo
(1)
►
febrero
(1)
►
2007
(3)
►
diciembre
(3)
1 comentario:
Lo dijo muy correctamente...
Publicar un comentario